Langston Hughes (1902 – 1967) là nhà thơ, tiểu thuyết gia, biên kịch, và nhà báo nổi tiếng của Mỹ. “Just because I love you” là một bài thơ của ông được nhiều người biết đến. Tự nhiên hôm nay lại nghĩ đến bài này, dịch thử xem thế nào 🙂
I suddenly remember this poem when thinking of you, my hubby :*
Just because I love You
– Langston Hughes
Just because I love You
That’s de reason why
My soul is full of color
Like de wings of a butterfly.
Just because I love You
That’s de reason why
My heart’s a fluttering aspen leaf
When you pass by.
***
Chỉ vì em yêu anh
– Lục Hương dịch
Chỉ vì em yêu anh
Tâm hồn em phong phú
Luôn rực rỡ sắc màu
Tựa như cánh bướm xinh.
Chỉ vì em yêu anh
Tim em cứ run rẩy
Như lá dương trước gió
Theo từng bước anh qua.
Recent Comments